After all you put me through
在你讓我經歷這一切之後
You'd think I'd despise you
你以為我會鄙視你
But in the end I want to thank you
但是最後我想要向你道謝
Because you made me that much stronger
因為你讓我更加堅強

When I, thought I knew you
自以為了解你
Thinking, that you were true
以為你忠實
I guess I, I couldn't trust
真無法相信
Called your bluff, time is up
終止你虛張聲勢的時間已到
'Cause I've had enough
因為 我已經受夠了
You were, there by my side
你在我身邊時
Always, down for the ride
總是提不起興致
But your, joy ride just came down in flames
但心血來潮時卻又如熊熊烈火
'Cause your greed sold me out of shame, mmhmm
由於你的貪婪, 無恥地將我出賣

After all of the stealing and cheating
在這一切的偷竊及欺騙後
You probably think that I hold resentment for you
你可能以為我對你懷恨不已
But, uh uh, oh no, you're wrong
才不, 你錯了
'Cause if it wasn't for all that you tried to do
因為若沒有你的所作所為
I wouldn't know just how capable I am to pull through
我不會了解到, 我竟有渡過難關的能力
So I wanna say thank you
所以我想要向你道謝

(Chorus)
副歌
'Cause it makes me that much stronger
因為那令我更加堅強
Makes me work a little bit harder
讓我更加努力工作
It makes me that much wiser
讓我更有智慧
So thanks for making me a fighter
所以謝謝你讓我成為鬥士
Made me learn a little bit faster
令我學習速度增快
Made my skin a little bit thicker
臉皮變厚了些
Makes me that much smarter
讓我變得更精明多了
So thanks for making me a fighter
所以謝謝你讓我成為鬥士

Ohh, ohh, ohh, ohhhh, ohh-yeah ah uhhhuh

Never, saw it coming
從未預料
All of, your backstabbing
你的所有卑鄙陷害手段
Just so, you could cash in
On a good thing before I realized your game
在我看透你的把戲之前,  好處都被你佔盡
I heard, you're going around
聽說你正在遊戲人間
Playing the victim now
成了如今的受害者
But don't, even begin
但甚至還沒開始
Feeling I'm the one to blame
覺得該自我譴責
'Cause you dug your own grave
因為你是自食惡果
After all of the fights and the lies
在所有的爭吵與謊言之後
Yes you wanted to harm me but that won't work anymore
你還想來糾纏我, 但不可能再成功
Uh, no more, oh no, over
再也不會 一切已結束
'Cause if it wasn't for all of your torture
若不是因你的折磨
I wouldn't know how to be this way now, and never back down
我如今不會明瞭一切 也永遠不會放棄
So I wanna say thank you
所以我想要向你道謝

(Chorus)
副歌

小暉 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()